Повесть пера замакима Астаны презентуют на литературном фестивале в Лондоне

Фотография - Повесть пера замакима Астаны презентуют на литературном фестивале в Лондоне

Ермек Аманшаев.

Труд Ермека Аманшаева уже получил признание казахстанского читателя и высокую оценку западных критиков.

1708 1

Повесть "Сын" заместителя акима Астаны Ермека Аманшаева, переведенную на английский язык, презентуют в ходе V международного литературного фестиваля Open Eurasian Literature festival & Book forum в Лондоне. Работа драматурга успела получить не только признание отечественного читателя, но и положительные отзывы западных критиков, передает Today.kz со ссылкой на Издательский дом Hertfordshire Press.

В частности, норвежский писатель Йохан Алстад признался, что "это одна из тех редких книг, читая которые, думаешь лишь о том, чтобы эта история никогда не заканчивалась".

В своей книге Ермек Аманшаев раскрывает темы любви и прощения. Затрагивая проблемы современной жизни казахов, замакима и драматург дает ответ на неизбежный вопрос о том, чего должны ждать от судьбы и от самих себя потомки тех, кто 70 лет назад победил в войне, веря, что та страшная война, - последняя в их истории.

"Ощущение привычной умиротворенности, создающееся у читателя с первых страниц повести, постепенно переходит в привычную отрешенность. В своем произведении Аманшаев приходит к выводу, что неуправляемость современного человека лежит в его неукротимом любопытстве. Одержимость сменой краев, режимов, образов жизни, чередование контрастов, нашедшие отражение в повести “Сын”, тесно переплетаются с судьбой самого автора и постоянными переменами, сменой ролей, происходившими на его жизненном пути", - говорится в распространенном сообщении.

По данным Издательского дома Hertfordshire Press, "книга обещает сразу же завоевать сердца англоязычных читателей своим захватывающим сюжетом, уникальным слогом и манерой повествования".



Загрузка...

Комментарии (1)

Input is not a number!
Input is not a email!
Input is not a number!


Виталий Лозович 18 окт. 2016

По данным Издательского дома Hertfordshire Press, "книга обещает сразу же завоевать сердца англоязычных читателей своим захватывающим сюжетом, уникальным слогом и манерой повествования". Когда книга действительно такова, то обычно литературные критики и все прочие не пользуются административным тесурсом писателя, т. е. не указывают его социальное положение, что он "ЗАМАКИМА", а просто пишут - книга писателя Аманшаева и НЕ более.А любая приписка о должности уже и сразу говорит о плохой писательской способности.

Ответить