581

Депутат объяснил разницу между русским и казахским вариантами УПК

Фотография - Депутат объяснил разницу между русским и казахским вариантами УПК

Депутат мажилиса парламента Казахстана Рамазан Сарпеков назвал достижением приведение в единообразие терминологии на казахском языке в новом проекте Уголовно-процессуального кодекса, сообщает Today.kz.

Об этом мажилисмен сообщил на брифинге СЦК в четверг.

«Сегодня в действующих четырех Кодексах в казахском варианте иногда отсутствуют целые предложения с нормами. Следователь, прокурор либо судья при применении открывают оба Кодекса и сличают с русский текст с казахским текстом, чтобы не допустить самим ошибку», - сказал он.

Как пояснил Сарпеков, в целях единообразного применения часто используемых в уголовном законодательстве в тексте на казахском языке множества понятий были приняты варианты слов, утвержденные государственной терминологической комиссией. В результате заглавие проекта кодекса было изменено на «Қазақстан Республикасының Қылмыстық-процестік кодексі», а заглавие в тексте на русском языке осталось без изменений.

Напомним, что проект Уголовно-процессуального кодекса Казахстана был одобрен мажилисом во втором чтении в среду, 16 апреля.

Загрузка...