Kazakhstan или Qazaqstan?

Казахстан
45527
Лингвисты, депутаты и общественники поделились мнениями о правильности написания названия Казахстана на английском языке.

Короткий твит председателя Сената Парламента РК о правильности написания названия Казахстана на языке Шекспира породил в обществе затянувшиеся споры. Касым-Жомарт Токаев, напомним, высказал мнение, что "в английской версии Qazaqstan более точно отражает суть нашего государства, нежели Kazakhstan".

Обсуждение мнения спикера сената сегодня одна из главных тем в Казнете.

Qazaqstan потребует миллиардных затрат

Так, доктор филологических наук, директор Института литературы и искусства имени Ауэзова МОН РК Уалихан Калижанов рассказал Today.kz, что целиком разделяет мнение Токаева. Сочетание букв kh, по его мнению, создает излишнее нагромождение и даже с эстетической точки зрения выглядит не совсем приглядно.

"Если говорить о лингвистической, филологической стороне – она (буква Q – Прим. автора) действительно отражает казахское звучание Қазақстан. Но это потребует миллиардных затрат, потому что все надо будет менять: документы, законы, межгосударственные договоры, ратификации, вывески. Поэтому, я так думаю, предложение достойно внимания, но сейчас, во время мирового экономического кризиса, нам надо воздержаться, а в будущем, наверное, можно будет вернуться к этому вопросу. Когда будет через Q – Qazaqstan, звучит как қазақ произносит", – поделился Калижанов.

Kazakhstan уже известен в мире, Qazaqstan будет чем-то новым

Гражданин США, преподающий в РК английский язык, считает, что от иного написания названия страны в отношении иностранцев к Казахстану ничего не изменится. Напротив, Казахстану придется едва ли не начинать сначала свою представительскую кампанию, многие начнут представлять его новой страной. Собеседник Today.kz поделился, что для англоговорящих, по сути, нет разницы - K или Q.

"Kazakhstan уже известен в мире, Qazaqstan будет чем-то новым. И лет пять уйдет на то, чтобы в мире узнали о Qazaqstan. За этот период повторится старая история с вопросами "Это Пакистан? Афганистан?". Я знаю только один пример, когда страна изменила таким образом английскую версию. Катар раньше на английском писался как Katar, сейчас – Qatar. За сменой английской версии последуют корректировки в документах, баннерах и так далее. Не исключено допущение ошибок. По моему мнению, это лишняя и ненужная работа", - выразил мнение американец.

"Пусть говорят"

Зампред правления НПП РК "Атамекен" Мурат Абенов на своей странице в Facebook также высказался за изменение написания Казахстана в английском варианте. Бывший вице-министр образования выразил уверенность, что со временем это предложение будет реализовано.

"Дұрыс Тоқаевтікі! Əрине Qazaqstan! Наверное, за 25 лет независимости можем себе позволить исправить ошибку в паспорте. Ведь на казахском языке всегда было ҚазаҚ. Просто в первые годы в спешке пропустили вариант не самоназвания, а так, как пишут на русском языке. Конечно, найдутся те, кто обязательно скажет "больше делать нечего" или "зачем тратить деньги?". Пусть говорят, надо делать. Постепенно заменим", - поделился с подписчиками Абенов.

Мнение мажилисмена

Один них - депутат Мажилиса Парламента РК Владислав Косарев. Он не разделяет мнения Касым-Жомарта Токаева. Народный избранник считает, что нынешнее написание существует "веками" и люди к нему давно привыкли.

"Я не думаю, что в это есть необходимость. Чем больше мы пытаемся найти ошибок и пробелов в прошлом, тем меньше уверенности у людей в нашем будущем. Не стоит этого делать", – заявил Косарев.

Безучастные

Помимо сторонников и противников мнения сенатора есть и такие, которым безразлично, менять ли написание названия страны на английском языке.

"Мне глубоко все равно. Если это никакую пользу не принесет, то мне безразлично. Что от этого почувствует конкретно народ, какие-то изменения произойдут? Если не произойдут – ну поменяют и поменяют", – заявил специалист по PR и SMM Жандос Курманбаев, добавив, что "Казахстану не нужна узнаваемость".

Qazaq Republic

Экономист Олжас Худайбергенов на своей странице в Facebook напомнил, что ранее предлагал придать дополнительное значение казахскому слову "Ел" как "Республика", избавившись при этом от окончания "стан". В его трактовке название РК будет звучать как Қазақ Елі на казаxском, Казаxская Республика на русском и Qazaq Republic на английском языках.

Профессиональный маркетолог и пиарщик Ерлан Аскарбеков идею написания Qazaq Republic в английской версии называет лучшей. 

"Это очень удачная идея с точки зрения странового брендинга. Все, кто был хотя бы раз за границей, за настоящей границей, знает, что не только на Западе, но и на Востоке, страны, заканчивающиеся на "стан", ассоциируются с террористами, нищетой и беспросветностью. Если на английском страна будет называться Qazaq Republic – это будет очень удачное отпозиционирование от Афганистана и Пакистана", – поделился Аскарбеков.

Пиарщик констатировал достаточную узнаваемость Казахстана в мире благодаря болашаковцам, бизнесменам, туристам и нескольким удачным PR-проектам правительства. Определенную роль сыграл и Саша Барон Коэн со своей картиной "Борат", вышедшей 10 лет назад. Аскарбеков также рассказал об уровнях влияния бренда. И узнаваемость – лишь первый из них, от которого еще далеко до влияния.

"Следующий уровень – это понимание нашей уникальности, различение от соседних объектов. Написание через Q восходит к средневековым европейским картам. Следующий шаг в брендинге – это понимание. И тогда завтра же возникнет задача создания и продвижения произведений искусства мирового уровня, которые объяснят нас миру, которые действительно смогут существенно занять киноэкраны и книжные полки планеты. Следующая стадия - это уважение. И только после этого следует влияние", – поделился Ерлан Аскарбеков. 

Редакция Today.kz предлагает читателям выбрать один из вариантов ответа на вопрос "Как, по Вашему мнению, следует писать название Казахстана на английском языке?" или предложить свое видение в комментариях под этим материалом.

Согласны ли вы с тем, что в Алматы нужно ввести платный въезд?
34 %

Да. Это улучшит ситуацию с пробками в центре

13 %

Нет. Это только лишний повод содрать деньги с людей

5 %

Да. Но если только въезд будет бесплатным для тех, кто живет вне города, а работает в нем

20 %

Нет. Это нарушение моего права на свободу передвижения

28 %

Оставлю свой вариант в комментариях

Комментарии

{{ comment.comment_author }}

{{comment.datetime}}

{{comment.text}} Ответить

{{ comment.comment_author }}

{{comment.datetime}}

{{comment.text}} Ответить

{{ bodies[news_open].title }}

{{ bodies[news_open].rubric }}
{{ bodies[news_open].views_count }}
{{ bodies[news_open].preview }}
Согласны ли вы с тем, что в Алматы нужно ввести платный въезд?
34 %

Да. Это улучшит ситуацию с пробками в центре

13 %

Нет. Это только лишний повод содрать деньги с людей

5 %

Да. Но если только въезд будет бесплатным для тех, кто живет вне города, а работает в нем

20 %

Нет. Это нарушение моего права на свободу передвижения

28 %

Оставлю свой вариант в комментариях

Комментарии

{{ comment.comment_author }}

{{comment.datetime}}

{{comment.text}} Ответить

{{ comment.comment_author }}

{{comment.datetime}}

{{comment.text}} Ответить