Как будут менять документы после перехода казахского языка на латиницу

Фотография - Как будут менять документы после перехода казахского языка на латиницу

Фото: today.kz

По словам зампремьера Ерболата Досаева, процедуры замены названий и документов будут проходить по международным правилам.

5538 13


Замена документов на новые образцы после утверждения нового варианта графики казахского языка будет проводиться постепенно. Об этом на парламентских слушаниях по введению единого стандарта казахского алфавита заявил заместитель премьер-министра Казахстана Ерболат Досаев, передает Today.kz.

"Замена документов будет происходить последовательно. Те документы, которые сейчас на руках, будут действовать до истечения сроков действия. Все процессы начнутся только после утверждения плана перехода на латиницу", - отметил Досаев.

По его словам, аналогично работа будет проводиться и с изменением интернет-доменов. Сейчас, напомним, за Казахстаном закреплен ".kz".

"Все эти процессы будут проходить в соответствии с международными требованиями. В рамках нашего плана действий предусмотрен ряд организационных изменений", - добавил спикер.

С самим проектом нового казахского алфавита можно ознакомиться здесь.

Также в парламенте представили специальный сайт, который может конвертировать кириллический текст в латинский.



Загрузка...

Комментарии (13)

Input is not a number!
Input is not a email!
Input is not a number!


Нурмаганбет 11 сент. 16:04

Нужно поскорее приобретать домены qz, а то завтра они будут очень дорогими.

Ответить


Nurlan 11 сент. 16:09

Не мы первые и не мы последние которые переходят на другой алфавит, это требование времени.

Ответить


Самал 11 сент. 16:33

Сейчас в первую очередь думаю, что нужно переводить основные необходимые книги и материалы, а остальные будут со временем постепенно переведены.

Ответить


Нурлыбек 11 сент. 16:36

Лед тронулся господа присяжные заседатели, думаю что результат не будет себя ждать...

Ответить


Сандугаш 11 сент. 17:04

Думаю, кардинальные перемены пока ни к чему. С малого начать, но в результате большего добьемся

Ответить


Alina 12 сент. 11:15

a mne nravitsya, i tak vsegda pishu latinskimi bukvami

Ответить


Самал 12 сент. 11:18

Латиница лишь переход для легкого изучения научных трудов,которые в основном пишутся на английском языке.

Ответить


Амина 12 сент. 11:28

Раньше казахи писали латинскими буквами и ничего, просто возвращаемся к истокам.

Ответить


Саламат 12 сент. 11:32

Латинский алфавит легче изучать, тем кто изучал иностранные языки в школе

Ответить


Мадина 12 сент. 11:33

Переход будет постепенным, думаю никто не будет гнать лошадей. Дети с детства будут изучать латиницу

Ответить


Аноним 12 сент. 11:54

Өте дұрыс ақырындап бірте бірте толықтай көшеміз

Ответить


Абай 12 сент. 22:06

Как обычно,все в спешке ,дополнительных и промежуточных букв в латинице небудет,вот тогда наши имена зазвучать на латыне !))))))

Ответить


Azamat 20 сент. 2:49

Уважаемые сограждане, земляки! Прошу Вас просить, требовать и при возможности ходатайствовать за следующие изменения в новом алфавите: 1. Букву "У" оставить как латинскую букву "U", а не "W"; 2. Отказаться от диграфы на специфические звуки в виде "Аe", "Ue", "Oe", а применить либо турецкий вариант, либо ставить сверху запятые или применить в виде приставки букву "h". Например "Gh", "Nh", "Oh", "Uh". 3. Букву "Y" оставить в понимании большинства как "Й", а не букву "Ы". Например: "Salam aleykum!". Так как в понимании многих слово "Yamaha" звучит как "Ямаха". 4. На казахскую букву "i" ставить сверху запятую "i'". Si'zder meni' tu'si'nesi'zba?

Ответить