Книги классиков казахской литературы перевели на английский язык

Фотография - Книги классиков казахской литературы перевели на английский язык

Фото пресс-службы акима Алматинской области

На английский язык перевели книги Мукагали Макатаева и Бердибека Сокпакбаева.

2272 0

Во Дворце языков в Талдыкоргане состоялась презентация книг классиков казахской литературы, изданных в США на английском языке. Книги были переведены и изданы в Нью-Йорке в издательстве Metropolitan Classics, сообщает Today.kz со ссылкой на пресс-службу акима Алматинской области.

В рамках презентации были представлены избранные стихи поэта Мукагали Макатаева и знаменитая повесть "Меня зовут Кожа" прозаика Бердибека Сокпакбаева.

"Известные произведения казахских классиков переведены на английский язык, и теперь книги Мукагали Макатаева и Бердибека Сокпакбаева станут доступны более широкому кругу читателей. Это очень важное событие, раскрывающее мировому сообществу драгоценное культурное наследие наших предков, их необычайный талант и глубочайшую мудрость", - отметил аким области Амандык Баталов.

Важно отметить, что в издании книги поэта Мукагали Макатаева приняла участие группа переводчиков в составе поэтессы из США Марины Карцевой, казахских литераторов Кайрата Бакбергенова, Кайсара Жорабекова, Елены Михеевой, Меруерт Тлеубаевой, Гусмана Толегулулы, Амантая Утегенова. Предисловие написано поэтом Улугбеком Есдаулетовым. А повесть Бердибека Сокпакбаева переведена известным американским переводчиком Кэтрин Фитцпатрик. Проект был реализован при финансовой поддержке "КазМунайГаз".



Загрузка...

Комментарии (0)

Input is not a number!
Input is not a email!
Input is not a number!