Произведения Абая перевели на азербайджанский язык в Баку

Фотография - Произведения Абая перевели на азербайджанский язык в Баку

Фото: 24.kz

Переведена и лиро-эпическая поэма "Кыз-Жибек".

2816 0

В Центре казахского языка, истории и культуры в Баку перевели произведения Абая на азербайджанский язык, передает Today.kz со ссылкой на телеканал "Хабар 24"

"В основном поэмы, большинство его популярных стихов были переведены еще в советскую эпоху. Сейчас стоит вопрос о том, чтобы перевести все снова, но уже с языка-оригинала. В советское время у нас не было достаточных специалистов в этой области. Сейчас у нас специалисты, которые могут перевести непосредственно с казахского на азербайджанский. По инициативе центра, при поддержке ТюркПА и при помощи посольства Казахстана в Азербайджане мы издали такую книгу, куда вошли произведения Абая", - рассказала директор Центра Фатима Дурсунова.

На сегодня переведена на азербайджанский язык и лиро-эпическая поэма "Кыз Жибек".

Переводом поэмы занимался профессор Рамиз Аскер. По его словам, изданная книга будет занимать свое место в личной библиотеке Президента Казахстана Нурсултана Назарбаева.

"В книге текст дан и на казахском, и на азербайджанском, чтобы читатель мог сравнить. Это литературно-поэтический перевод. И очень хорошо получилось. Как будто написано на азербайджанском языке. В книге много хороших сцен из жизни казахского народа. В прошлом году закончил перевод, за свой счет издать эту книгу. Я отправил книгу и Президенту Казахстана Нурсултану Назарбаеву. Прошло некоторое время, и он ответил мне. Сказал, что эта книга займет достойное место в его личной библиотеке. Эта книга является хорошим вкладом в развитие азербайджано-казахских литературных связей", - сказал Рамиз Аскер.

В ближайшее время сотрудники центра планируют перевести роман Мухтара Ауэзова "Путь Абая".



Загрузка...

Комментарии (0)

Input is not a number!
Input is not a email!
Input is not a number!