“А я о кумысе пою…” Кыргызский певец дал отпор Усмановой

Фотография - “А я о кумысе пою…” Кыргызский певец дал отпор Усмановой

Между узбекскими и кыргызскими деятелями культуры разгорается песенная война. В ответ на произведение узбекской певицы Юлдуз Усмановой о кровавых погромах в Оше и Джалал-Абаде, кыргызские культработники выпустили свои песни. 

1057 0

Между узбекскими и кыргызскими деятелями культуры разгорается песенная война. В ответ на произведение узбекской певицы Юлдуз Усмановой о кровавых погромах в Оше и Джалал-Абаде, кыргызские культработники выпустили свои песни.

В конце июня народная артистка Узбекистана Юлдуз Усманова написала песню “Кыргызам”, в которой выразила свое отношение к погромам и убийствам лиц узбекской национальности, продолжавшимися на юге Кыргызстана с 10 по 15 июня.

Песня сразу же стала популярной среди узбеков Кыргызстана и Узбекистана, но вызвала сильное негодование патриотов земли кыргызской, узревших в ней оскорбление кыргызского народа и намеки на обвинение в геноциде.

Как сообщила Национальная телерадиовещательная корпорация Кыргызстана, уже через несколько дней после выхода песни Юлдуз Усмановой министерством культуры Кыргызстана была создана специальная экспертная комиссия для изучения этого произведения и оценки ее содержания.

В состав комиссии вошли известные композиторы, а также представители министерства культуры, намеревавшиеся послать свое заключение в МИД Кыргызстана. Сотрудница пресс-службы министерства культуры Кыргызстана Сахиба Кадырова сообщила, что в Узбекистан уже отправлена нота - «чтобы такие песни не повторялись».

Заслуживает внимания скорость, с которой была сформирована «экспертная комиссия» по делу о песне узбекской певицы: это произошло более чем за неделю до образования Национальной комиссии по расследованию самих событий на юге Кыргызстана.

Возмущение по поводу «беспредела», устроенного Юлдуз Усмановой, выразили различные деятели культуры Кыргызстана.

Например, нынешний министр культуры КР Садык Шернияз считает, что песня

По его мнению, в кровопролитии никто не виноват, а кыргызы и узбеки стали жертвами неких «третьих сил», использовавших чувства людей в качестве политического оружия (кто эти самые пресловутые третьи силы, он почему-то не объяснил).

Заслуженная артистка Кыргызстана и композитор Гулшайыр Садыбакасова в свою очередь заявила, что певица должна была взять нейтральный тон, чтобы не задевать чувства кыргызского народа.

"Своей провокационной песней Юлдуз Усманова показала то, что она забыла миссию певцов, которая заключается в пропаганде мира и согласия в обществе. Вместо этого она открыто призывает узбеков к вражде с кыргызами, при этом оскорбляя достоинства кыргызского народа", - сказала она.

"В свое время, когда Юлдуз изгнали из родного Узбекистана, несмотря на то, что она узбечка, я ей всячески помогала. Вот теперь, забыв обо всем хорошем, она поет подобные песни и разжигает конфликт межнациональной розни", - добавила Садыбакасова.

Кыргызские СМИ передают, что Садыбакасова «высказала жесткую критику» в адрес Ю.Усмановой и в ответ на ее песню написала стихи, где есть такие строки:

«Выше раб, у которого есть родина, чем певица, у которой нет родины».

Схожее мнение выразили и другие представители творческой интеллигенции Кыргызстана. Народная артистка Кыргызстана, актриса Узбекского Академического музыкально-драматического театра имени Бабура Самида Холматова подчеркнула, что, не зная отношения двух наций, а точнее кыргызов и узбеков, Юлдуз Усманова сделала грубейшую ошибку, спев подобную провокационную песню.

«Также она обратилась к Юлдуз Усмановой: «Если ты меня слышишь - не делай так, так ты только потеряешь свой авторитет», - передает кыргызское информагентство АКИpress-Фергана.

Пока кыргызские культуртрегеры наперебой поучают певицу, о чем и как ей надлежит петь, в Кыргызстане объявили самый настоящий бойкот дискам и песням Юлдуз Усмановой, сообщил телеканал КТК.

На рынках уничтожают диски с записями ее песен, а местные радиостанции перестали ставить их в эфир. Все композиции Усмановой попали под неформальный запрет на кыргызских радиостанциях.

«Кыргызские звезды требуют запретить не только песни, но и саму Усманову объявить персоной нон-грата в стране», - передает КТК. Отметим, что до этого певица нередко выступала в этой республике.

Тем временем, кыргызские деятели культуры подготовили еще один ответ «зарвавшейся» певице. Сразу несколько кыргызоязычных изданий опубликовали варианты ответов на песню Усмановой на кыргызском языке.

Для примера приведем один из них, обнародованный «независимой аналитической группой «Акыйат», как она сама себя величает:

«Уже несколько недель песня в сочинении Юлдуз Усмановой будоражит умы людей разных национальностей, и в особенности кыргызов, - пишут аналитики из «Акыйата». - Очевиден факт разжигания межнациональной розни данной певицей, что, несомненно, должно караться по всей строгости закона Кыргызской Республики, а возможно и по нормам международного права. Самое малое и самое необходимое, что должно сделать наше государство - это объявить Усманову персоной нон-грата и отказывать ей в любом виде и под любым предлогом посещать Кыргызскую Республику.

В ответ на ее безответственный поступок было сложено множество песен и такими кыргызскими поэтами как, например, Женишбеком Жумакадыровым. В переводе на русский язык эта песня звучит следующим образом (в оригинале она представлена здесь)":

Кыргыз – ты должен помнить, что ты сын Великого народа,

Навеки сохранил Величие свое,

А милосердного и негневного кыргыза

Не имеет права унижать никто.

Героя сын ты, творящий благодетель

И призывающий к великодушию народ.

Не забивай ты голову стихами,

Той девки, которую в ее стране не ждут.

В каждом из нас есть Манас,

В каждом из нас есть Чингиз,

Мы те, кем восхищается Вселенная,

Ведь каждый из нас – Кыргыз.

Не должен ты терять надежду в горе,

Чудесная жизнь ожидает впереди.

Другие могут жить в стране Кыргызов

Под нашим доблестным крылом.

Кыргыз живет с религией, что дал ему Всевышний,

Живет кыргыз с Манаса сердцем храбрым.

А дыни продает тот, кто не знает толка в скакунах,

С заячьим сердцем не познавший вкус кумыса.

И не желают твердости свободы нашей

Те, кто возомнил о храбрости своей.

И до того, как отвернуться захотят,

Все гости посмотреть должны – чей этот дом.

И много родственников с гнилью в их душе

Спешат прозвать кыргыза головорезом,

Враньё, что говорят те лже-мусульмане

И молятся они напрасно все в намазе.

Китай весь в страхе преклонялся пред кыргызом,

А мудрые из них стремились быть на нас похожи.

Стремящийся познать – пусть всю историю изучит.

Народ кыргызов и язык его – могучи.

“Перед нами типичный образец проявления своеобразно систематизированного бреда, в котором доминируют эмоции, выраженные «высоким» чувством превосходства кыргызов относительно узбеков, - комментирует это творение узбекский социолог Бахадыр Мусаев.

- Кроме обнаженного комплекса неполноценности и злобы, замешанной на страхе, в этих стихах заметно переворачивание всего произошедшего с ног на голову, превозношение собственной значимости до вселенских масштабов на фоне борьбы с этническими узбеками как недостойными, низкими. Словом, налицо возврат разума кыргызов к архаичным мифологическим матрицам, которые, как видно из текста песни, приняли уродливую гипертрофию”.

В Узбекистане опубликованные статьи о скандале вокруг песни Юлдуз Усмановой вызвали шквал комментариев:

«Песня у вас вызвала негодование, а убийства женщин и детей ничего не вызвали?», - обращаются читатели к кыргызским деятелям культуры. - «Если кто-то говорит, что она не имела морального права петь эту песню, то какое право имели бандиты и убийцы убивать невинных женщин и детей?», - пишут они, подчеркивая, что певица имеет полное право выражать в своем творчестве то, что она чувствует.  


Теги:

Киргизия

Загрузка...

Комментарии (0)

Input is not a number!
Input is not a email!
Input is not a number!